Translator for Libyan leader Colonel Moamer Kadhafi actually collapsed during a translation process. The translator was Kadhafi very own brought-in translator, rather than those supplied by the United Nations. He needed his own translator because he has the habit of talking in his own dialects whereby no U.N. translators can understand, repeating phrases again and again, and sometimes mumbling in some gibberish language to himself.
The translator shouted "I just can’t take it any more" into the live microphone into his 75th minute of translator. At that point, the U.N.’s Arabic section chief, Rasha Ajalyaqeen, had to take over the translation duty for the final 20 minutes of Kadhafi's speech.
Lesson Learnt: Singapore did the right decision in not promoting the use of dialects.
Translator collapsed during Khadafy's rambling diatribe [via]
Computer, Technology, Databases, Google, Internet, Mobile, Linux, Microsoft, Open Source, Security, Social Media, Web Development, Business, Finance
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Popular Posts
-
Google url shortener service, goo.gl , is now much improved with newly included features like easier copy and paste, and ability to delete e...
-
I would like to apologize that sigining of my guestbook is not possible at the moment due to an unexpected bug. There is already 74 entries ...
-
Get accurate and real-time bus arrival information for public bus operators in Singapore, including SBS Transit, SMRT Buses, Go-Ahead Singap...
-
Installed FortiClient recently but the challenge in disabling the application/service from running automatically on every start-up annoyed m...
-
*********** Try to sleep now, close your eyes Soon the birds would stop singing Twinkling stars, are shining bright They'll be watch...
No comments:
Post a Comment
Do provide your constructive comment. I appreciate that.